Isabelle Liber

Isabelle Liber is geboren in Avignon in Zuid-Frankrijk en heeft een studie taalwetenschappen, Franse en vergelijkende literatuurwetenschappen evenals Duitse taal en literatuur aan de universiteit van Straatsburg gestudeerd. Na een specialisatie in literair vertalen en een master in het uitgeverswezen aan de Sorbonne heeft zij in 2002 een eerste vertaling uit het Duits gepubliceerd bij Actes Sud. Sindsdien heeft zij o.a. werk van Galsan Tschinag, Alina Bronsky, Karen Köhler, Takis Würger, Giulia Enders en David Wagner vertaald.

Parallel aan het schrijven, hetgeen voor haar centraal staat, waardeert zij de uitwisseling over het vertaalwerk, zoals bij ontmoetingen met publiek bij literaire evenementen of in de overdracht van kennis in het kader van vertaalateliers en postuniversitaire cursussen. Van 2021 tot 2023 was zij tutor van het programma Georges-Arthur-Goldschmidt voor jonge vertalers. Naast de muziek van woorden speelt zij graag cello, houdt zij van wandelen, zwemmen en de geur van koffie. Al meer dan twintig jaar woont en werkt zij in Berlijn.

Met haar vertaling van De diplomate (Lucy Fricke) in het Frans is Isabelle Liber genomineerd voor een vertaalprijs in het kader van de Euregio Literatuurprijs voor Scholieren 2025.

(Juli 2025)

2025 Isabelle Liber, Photo: © privat
2025 Isabelle Liber, Photo: © privat